This past week Camila Daya and I watched Beauty and the Beast dubbed in Mandarin twice (and she watched it couple of additional times in English). It’s a great learning source, just like The Little Mermaid, due to its high quality and “watchability”, the straightforward dialogues (not that I understand much of anything haha), and the catchy songs. On a side note, I noticed that buying some of these Mandarin-language Disney DVDs would be a good way to circumvent the lack of availability of Disney classics for regular purchase or legal download, since they have an English language option. I had tried buying Beauty and the Beast in the past for my daughter (regular edition, in English), but it seems to be a Disney marketing strategy to keep them off the market for long periods.
I also watched a new Chinese movie, Shanghai Triad. It’s an excellent movie and I would highly recommend it, as long as you’re not looking for something to lift your spirits or restore your faith in humanity. Set in 1930s Shanghai, it’s an authentic Chinese gangster movie with some interesting twists. It’s a different style from any of the other Chinese movies I’ve seen to date and the first of this genre. I recognized the actress Gong Li from The Emperor and the Assassin and I subsequently realized I’ve also seen her in Farewell My Concubine and Memoirs of a Geisha (the Japanese movie). Gong Li is clearly one of China’s top actresses from the past three decades and I’m sure I’ll see a few more movies from her filmography in coming months.
Finally, I am persevering with THE SONG. Of course, I’m referring to Make a Man out of You, Mandarin version, from Mulan. I’m happy to report that after three hours of listening to it (over a few weeks) I can now sing along with six whole lines! I would have expected to take about 30 minutes to learn six lines. But no matter … I will stick with it. Who knows how awful my pronunciation may be, but it sounds okay to me! I can sing along to these five lines without missing a syllable. In the video above, I wasn’t very focused, so there are grosser mistakes.
I’ve watched very little Qiao Hu, which is what I should be doing, but I do get a few minutes in from time to time and you can look forward to a new study guide in August.
I will soon have completed 120 hours or 10% of my planned viewing time for the experiment, which will be my first big milestone. If I do that by next week, in my next post I hope to take stock of my progress and reflect on my hypothesis and way forward.
You and Camila sound very much the same in terms of accents. Can’t believe it’s been 26 weeks. When is the next benchmark of progress (and what will it be)?
I hadn’t realized we’re at the half-year mark. That coincides with 10% of my total viewing time (since I’m doing more minutes per day than originally planned), so I will consider this to be the first milestone, and I guess the next one will when I reach 20%, which if I keep up the current pace will be at the end of one year.
Thanks for inviting us into your living room. It seems that you and Camila have learned a lot more of that song in the past few days. Maybe you’ll give us a concert with three or four songs by the next benchmark.
Haha hopefully! Right now even getting through this one seems daunting, but that much I can guarantee by year’s end!